profile
Размещено 5 лет назад по предмету Английский язык от Skutova

какие хвостики у вопросов:
You have got a guinea pig as a pet,.....?
They have got a lot of grass for the rabbit,....?
Sarah hasn"t got a budgie,......?
My brother hasn"t got many coins in his collection,.......?
We haven"t got much time,....?
John has got a new pet,.....?

  1. Ответ на вопрос
    Ответ на вопрос дан AlexeyTerushov
    haven't you, haven't they, has she, has he, have we, hasn't he.
    1. Ответ на вопрос
      Ответ на вопрос дан Skutova
      а можно ещё перевод??
    2. Ответ на вопрос
      Ответ на вопрос дан AlexeyTerushov
      каждый хвостик переводиться - не так ли или правда. английский вариант меняется в зависимости от времени глагола и утвердительное ли предложение или отрицательное .
  2. Ответ на вопрос
    Ответ на вопрос дан TupischMan
    have not you?
    have not they?
    has she?
    has he?
    have we?has not he?
Не тот ответ на вопрос, который вам нужен?
Найди верный ответ
Самые новые вопросы
tegysigalpa2012
Русский язык - 5 лет назад

Помогите решить тест по русскому языку тест по русскому языку «местоимение. разряды местоимений» для 6 класса 1. укажите личное местоимение: 1) некто 2) вас 3) ни с кем 4) собой 2. укажите относительное местоимение: 1) кто-либо 2) некоторый 3) кто 4) нам 3. укажите вопросительное местоимение: 1) кем-нибудь 2) кем 3) себе 4) никакой 4. укажите определительное местоимение: 1) наш 2) который 3) некий 4) каждый 5. укажите возвратное местоимение: 1) свой 2) чей 3) сам 4) себя 6. найдите указательное местоимение: 1) твой 2) какой 3) тот 4) их 7. найдите притяжательное местоимение: 1) самый 2) моего 3) иной 4) ничей 8. укажите неопределённое местоимение: 1) весь 2) какой-нибудь 3) любой 4) этот 9. укажите вопросительное местоимение: 1) сколько 2) кое-что 3) она 4) нами 10. в каком варианте ответа выделенное слово является притяжательным местоимением? 1) увидел их 2) её нет дома 3) её тетрадь 4) их не спросили

Информация

Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.