profile
Размещено 5 лет назад по предмету Английский язык от leezoonpodlezoon

как переводится "Riddle-dee-dee"

  1. Ответ на вопрос
    Ответ на вопрос дан kikobym04

    Загадка Ди Ди вот так переводится


    1. Ответ на вопрос
      Ответ на вопрос дан msybdl75
      It's nonsense, gibberish from nursery rhymes. Doesn't mean anything and therefore cannot be translated
    2. Ответ на вопрос
      Ответ на вопрос дан leezoonpodlezoon
      Спасибо я узнала от сетры что это не переводится но большое спасибо за ответ!
    3. Ответ на вопрос
      Ответ на вопрос дан leezoonpodlezoon
      сестры*
  2. Ответ на вопрос
    Ответ на вопрос дан dolorovskiy

    Что-то типа Загадка ДиДи

    1. Ответ на вопрос
      Ответ на вопрос дан stepan228nos
      ваще хз
    2. Ответ на вопрос
      Ответ на вопрос дан msybdl75
      It's nonsense, gibberish from nursery rhymes. Doesn't mean anything and therefore cannot be translated
Не тот ответ на вопрос, который вам нужен?
Найди верный ответ
Самые новые вопросы
tegysigalpa2012
Русский язык - 5 лет назад

Помогите решить тест по русскому языку тест по русскому языку «местоимение. разряды местоимений» для 6 класса 1. укажите личное местоимение: 1) некто 2) вас 3) ни с кем 4) собой 2. укажите относительное местоимение: 1) кто-либо 2) некоторый 3) кто 4) нам 3. укажите вопросительное местоимение: 1) кем-нибудь 2) кем 3) себе 4) никакой 4. укажите определительное местоимение: 1) наш 2) который 3) некий 4) каждый 5. укажите возвратное местоимение: 1) свой 2) чей 3) сам 4) себя 6. найдите указательное местоимение: 1) твой 2) какой 3) тот 4) их 7. найдите притяжательное местоимение: 1) самый 2) моего 3) иной 4) ничей 8. укажите неопределённое местоимение: 1) весь 2) какой-нибудь 3) любой 4) этот 9. укажите вопросительное местоимение: 1) сколько 2) кое-что 3) она 4) нами 10. в каком варианте ответа выделенное слово является притяжательным местоимением? 1) увидел их 2) её нет дома 3) её тетрадь 4) их не спросили

Информация

Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.