profile
Размещено 5 лет назад по предмету Английский язык от oliap16

привітання з днем святого Валентина на англійській мові з перекладом

  1. Ответ на вопрос
    Ответ на вопрос дан urivna03
    Accept love, my greetings
    When the spring is about to come.
    And the flower of love on earth
    In the gentle Valentines day.
    Slowly let the petals break
    Need an answer to me
    Why do I ask the flower
    Do you love me or not?
    I'm sorry I'm in the world
    What is often anxious about my eyes.
    Sorry that you are my life
    Otherwise, I can not live.
    Переклад
    Прийми, любов, моє вітання,
    Коли весна ось-ось прийде.
    І квітне на землі кохання
    У ніжний Валентинів день.
    Повільно пелюстки зриваю,
    Потрібна відповідь мені,
    Чому ж у квітки я питаю,
    Чи любиш ти мене, чи ні?
    Пробач, що я на світі є,
    Що часто поглядом тривожу.
    Пробач, що ти життя моє,
    Інакше жити я не можу.
Не тот ответ на вопрос, который вам нужен?
Найди верный ответ
Самые новые вопросы
tegysigalpa2012
Русский язык - 5 лет назад

Помогите решить тест по русскому языку тест по русскому языку «местоимение. разряды местоимений» для 6 класса 1. укажите личное местоимение: 1) некто 2) вас 3) ни с кем 4) собой 2. укажите относительное местоимение: 1) кто-либо 2) некоторый 3) кто 4) нам 3. укажите вопросительное местоимение: 1) кем-нибудь 2) кем 3) себе 4) никакой 4. укажите определительное местоимение: 1) наш 2) который 3) некий 4) каждый 5. укажите возвратное местоимение: 1) свой 2) чей 3) сам 4) себя 6. найдите указательное местоимение: 1) твой 2) какой 3) тот 4) их 7. найдите притяжательное местоимение: 1) самый 2) моего 3) иной 4) ничей 8. укажите неопределённое местоимение: 1) весь 2) какой-нибудь 3) любой 4) этот 9. укажите вопросительное местоимение: 1) сколько 2) кое-что 3) она 4) нами 10. в каком варианте ответа выделенное слово является притяжательным местоимением? 1) увидел их 2) её нет дома 3) её тетрадь 4) их не спросили

Информация

Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.