Размещено 4 года назад по предмету
Английский язык
от istavletovaskarchik
переведите плиз транскрипция русскими буквами
John Ronald Reuel Tolkien (1892 – 1973)
All Ye Joyful
Sing all ye joyful, now sing all together!
The wind's in the tree-top, the wind's in the heather;
The stars are in blossom, the moon is in flower,
And bright are the windows of night in her tower.
Dance all ye joyful, now dance all together!
Soft is the grass, and let foot be like feather!
The river is silver, the shadows are fleeting;
Merry is May-time, and merry our meeting.
Sing ye all softly, now dreams let us weave him!
Wind him in slumber and there let us leave him!
The wanderer sleepest, now soft be his pillow.
Lullaby, lullabye alder and willow.
Sigh no more pine, till the wind of the morn!
Fall Moon! Dark be the land!
Hush! Hush! Oak, ash and thorn!
Hushed by all water, till dawn is at hand!