profile
Размещено 4 года назад по предмету Английский язык от petasvetski

Образуйте герундий от глагола в скобках и переведите предложение.

1. It’s no use (explain) this difficult problem to Tom. He won’t understand.
2. These educational articles are worth (read).
3. I can’t help (laugh) when I watch a come­dy.
4. My parents had no idea of my (come) back so soon.
5. The girls were busy (pack).​

  1. Ответ на вопрос
    Ответ на вопрос дан lizkacvetkova

    Объяснение:

    1. explaining

    Нет никакого смысла объяснять Тому эту сложную задачу. Он всё равно не поймёт.

    2. reading

    Эти образовательные статьи стоили прочтения.

    3. laughing

    Я не могу удержаться от смеха когда смотрю комедию.

    4. coming

    Родители не имели понятия о моём скором возвращении.

    5. packing

    Девочки были заняты упаковкой.

    1. Ответ на вопрос
      Ответ на вопрос дан lizkacvetkova
      заранее спасибо^^
Не тот ответ на вопрос, который вам нужен?
Найди верный ответ
Самые новые вопросы
tegysigalpa2012
Русский язык - 5 лет назад

Помогите решить тест по русскому языку тест по русскому языку «местоимение. разряды местоимений» для 6 класса 1. укажите личное местоимение: 1) некто 2) вас 3) ни с кем 4) собой 2. укажите относительное местоимение: 1) кто-либо 2) некоторый 3) кто 4) нам 3. укажите вопросительное местоимение: 1) кем-нибудь 2) кем 3) себе 4) никакой 4. укажите определительное местоимение: 1) наш 2) который 3) некий 4) каждый 5. укажите возвратное местоимение: 1) свой 2) чей 3) сам 4) себя 6. найдите указательное местоимение: 1) твой 2) какой 3) тот 4) их 7. найдите притяжательное местоимение: 1) самый 2) моего 3) иной 4) ничей 8. укажите неопределённое местоимение: 1) весь 2) какой-нибудь 3) любой 4) этот 9. укажите вопросительное местоимение: 1) сколько 2) кое-что 3) она 4) нами 10. в каком варианте ответа выделенное слово является притяжательным местоимением? 1) увидел их 2) её нет дома 3) её тетрадь 4) их не спросили

Информация

Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.