profile
Размещено 5 лет назад по предмету Английский язык от julianapushniko

Помогите пожалуйста!)
Перевести песню на английский язык без переводчика!)
И всеравно что вокруг говорят
Все сплетни можно сделать по тише
Сомнения все не уйдут никуда
Но их ведь можно и не услышать
Потише дурные мысли
Потише страх и потише слезы
Сделай тоску потише
Грусть потише
Ну а музыку громче
И всеравно кто и что сказал
Ты делай тише эти голоса
И всеравно то что любишь очень
Просто молча, делай громче
Просто молча, делай громче
Самые лучшие танцы
Самое время забыть о делах (да)
И не время стесняться
(Здесь) Самые лучшие танцы (еа)
Время от времени
Кажется надо нам всем собираться
Мы хотим еще, мы хотим еще
Мы хотим на дольше остаться
Мы хотим еще, мы хотим еще
Давай время поставим на паузу
(У) Музыка мой океан
Я ныряю в нее с головой
(У) И пусть они все говорят, говорят
Да ты уши закрой
Потише дурные мысли
Потише страх и потише слезы
Сделай тоску потише
Грусть потише
Ну а музыку громче
И всеравно кто и что сказал
Ты делай тише эти голоса
И всеравно то что любишь очень
Просто молча, делай громче
Просто молча, делай громче
Просто молча, делай громче
И всеравно кто и что сказал
Ты делай тише эти голоса
И всеравно то что любишь очень
Просто молча делай громче.​

  1. Ответ на вопрос
    Ответ на вопрос дан Solpsasha2015

    Ответ:

    [Verse 1, Dabro]:

    And still, what they say around

    All the gossip can be made quieter.

    Doubts are all gone nowhere

    But you can’t even hear them.

    [Transition]:

    Be quiet evil thoughts

    Quieter fear and quieter tears.

    Make melancholy quieter

    Sadness is quieter, well, and the music is louder!

     

    Chorus:

    And still, who said what.

    Silence these voices!

    And still, what you love very much,

    Just silently make it louder!

    Just silently make it louder!

    [Verse 2, Dabro]:

    The best songs

    The best dances.

    It's time to forget about business

    And no time to be shy.

    Here are the best songs

    Here are the best dances.

    From time to time it seems

    We must all get together!

     

    We want more, we want more

    We want to stay longer.

    We want more, we want more

    Let’s pause.

    Music is my ocean

    I dive into it with my head.

    And let them all talk, say

    And you close your ears.

    [Transition]:

    Be quiet evil thoughts

    Quieter fear and quieter tears.

    Make melancholy quieter

    Sadness is quieter, well, and the music is louder!

    Chorus:

    And still, who said what.

    Silence these voices!

    And still, what you love very much,

    Just silently make it louder!

    Just silently make it louder!

    Just silently make it louder!

    Chorus:

    And still, who said what.

    Silence these voices!

    And still, what you love very much,

    Just silently make it louder!

    1. Ответ на вопрос
      Ответ на вопрос дан julianapushniko
      это в рифму?
Не тот ответ на вопрос, который вам нужен?
Найди верный ответ
Самые новые вопросы
tegysigalpa2012
Русский язык - 6 лет назад

Помогите решить тест по русскому языку тест по русскому языку «местоимение. разряды местоимений» для 6 класса 1. укажите личное местоимение: 1) некто 2) вас 3) ни с кем 4) собой 2. укажите относительное местоимение: 1) кто-либо 2) некоторый 3) кто 4) нам 3. укажите вопросительное местоимение: 1) кем-нибудь 2) кем 3) себе 4) никакой 4. укажите определительное местоимение: 1) наш 2) который 3) некий 4) каждый 5. укажите возвратное местоимение: 1) свой 2) чей 3) сам 4) себя 6. найдите указательное местоимение: 1) твой 2) какой 3) тот 4) их 7. найдите притяжательное местоимение: 1) самый 2) моего 3) иной 4) ничей 8. укажите неопределённое местоимение: 1) весь 2) какой-нибудь 3) любой 4) этот 9. укажите вопросительное местоимение: 1) сколько 2) кое-что 3) она 4) нами 10. в каком варианте ответа выделенное слово является притяжательным местоимением? 1) увидел их 2) её нет дома 3) её тетрадь 4) их не спросили

Информация

Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.