profile
Размещено 4 года назад по предмету Английский язык от Крис2014

переведите эту фразу) 

I have a Portuguese background and i have been to Portugal once

  1. Ответ на вопрос
    Ответ на вопрос дан Be4Yourself
    у меня есть португальский фон ия был в Португалии))) удачи
    1. Ответ на вопрос
      Ответ на вопрос дан Крис2014
      а)
      Paul Vieira? как переводится?
    2. Ответ на вопрос
      Ответ на вопрос дан TaniaAl
      Это имя.По-русски как Павел Виейра(я не знаю,как правильно написать фамилию,наверное,так)
    3. Ответ на вопрос
      Ответ на вопрос дан TaniaAl
      Не за что :)
  2. Ответ на вопрос
    Ответ на вопрос дан TaniaAl
    У меня Португальское происхождение, и я один раз  была в Португалии/
    У меня Португальское происхождение, и однажды я была в Португалии
    У меня Португальское происхождение,и я была там(в Португалии )один раз.
    Много вариантов,выбери сама :)
Не тот ответ на вопрос, который вам нужен?
Найди верный ответ
Самые новые вопросы
tegysigalpa2012
Русский язык - 5 лет назад

Помогите решить тест по русскому языку тест по русскому языку «местоимение. разряды местоимений» для 6 класса 1. укажите личное местоимение: 1) некто 2) вас 3) ни с кем 4) собой 2. укажите относительное местоимение: 1) кто-либо 2) некоторый 3) кто 4) нам 3. укажите вопросительное местоимение: 1) кем-нибудь 2) кем 3) себе 4) никакой 4. укажите определительное местоимение: 1) наш 2) который 3) некий 4) каждый 5. укажите возвратное местоимение: 1) свой 2) чей 3) сам 4) себя 6. найдите указательное местоимение: 1) твой 2) какой 3) тот 4) их 7. найдите притяжательное местоимение: 1) самый 2) моего 3) иной 4) ничей 8. укажите неопределённое местоимение: 1) весь 2) какой-нибудь 3) любой 4) этот 9. укажите вопросительное местоимение: 1) сколько 2) кое-что 3) она 4) нами 10. в каком варианте ответа выделенное слово является притяжательным местоимением? 1) увидел их 2) её нет дома 3) её тетрадь 4) их не спросили

Информация

Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.