profile
Размещено 4 года назад по предмету Литература от lmoverl

когда началось знакомство Узбекского народа с произведениями Н.В Гоголя​

  1. Ответ на вопрос
    Ответ на вопрос дан LizerOff

    Ответ:

    в 1999 году

    Со второй половины 19 века в Ташкенте, Бухаре и Хиве начали изучать произведения Пушкина, Гоголя, Лермонтова, Некрасова, Толстого и др. Бухарский эмир и ташкентский губернатор любили стихи А. С. Пушкина и также смотрели на сцене «Ревизор» и «Мертвые души» Н. В. Гоголя. Роли исполняли артисты из Казани. В 19 веке были переведены сказки А. С. Пушкина. Самым читаемым была «Сказка о рыбаке и рыбке», которая была включена в программу обучения в медресе Бухары, Хивы и Ташкента. Переводы сказок опубликованы как книга в 1899 году в честь 100-летия со дня рождения А. С. Пушкина. С 1905 года знакомство с произведениями великого поэта расширяется. Активны в этом деле были интеллигенты-демократы Бехбуди, Авлони. Они преподавали в школах наряду Саади, Джами, А. Навои и произведения И. С. Крылова, Л. Н. Толстого, К. Ушинского, А. С. Пушкина. В 30–40ые годы ХХ века многие узбекские литераторы занимались переводами художественных произведений классиков русской литературы. Абдулла Каххар переводил «Мои Университеты», «Челкаш» М. Горького, «Капитанскую дочку» А. С. Пушкина, «Каштанку» «Хамелеон», «Смерть чиновника», А. П. Чехова и другие его рассказы. Каххар также перевел роман-эпопею Л. Н. Толстого «Война и мир». Айбек переводит «Евгений Онегин» А. С. Пушкина, «Маскарад» М. Ю. Лермонтова. Подчеркивает, что «работая над переводом, неизбежно приходится задумываться над каждым словом, строкой, фразой, и поэтому всем существом я глубоко почувствовал громадный труд поэзии, её требование глубокого знания жизни» [1, с. 340]. Когда работал над переводом эпопеи «Война и мир», он постигал специфику художественного стиля писателя, а также знакомился с его принципами создания характеров. «Для нас Лев Николаевич Толстой как художник является… источником мастерства, школой…» [1, с. 279]. Переводами произведений А. С. Пушкина занимались также и другие литераторы. Х. Алимджан перевел поэмы «Русалка», «Кавказский пленник», Зульфия — драму «Борис Годунов», М. Шейхзаде — стихотворения и драму «Моцарт и Сальери», Т. Фаттах — поэму «Цыганы». Чулпан (Абдулхамид Сулейман) в основном переводил произведения Н. В. Гоголя. Осуществил перевод произведений «Шинель», «Повесть о том, как поссорились Иван Иванович с Иваном Никифоровичем», а также ими же были переведены произведения А. С. Пушкина «Сказка о попе и работнике его Балде», «Борис Годунов». Узбекский писатель Миртемир изучал и переводил произведения А. С. Пушкина, стихи Некрасова В 30-ые годы на театральных сценах Узбекистана были поставлены пьесы, комедии «Женитьба» и «Ревизор» Н. В. Гоголя, пьеса «Гроза» и Доходное место» А. Островского, «Егор Булычев» и другие М. Горького. 50–60-ые годы ХХ века Айбек переводит «Демон» М. Ю. Лермонтова, пишет стихотворение «Пушкин», где благодарит поэта: Он мне по милости своей И сердца свет и свет ума. Как бы поэзия сама - Дарил как песню новых дней [2, с. 249].

    Объяснение:

    1. Ответ на вопрос
      Ответ на вопрос дан LizerOff
      + не уверен в ответе
    2. Ответ на вопрос
      Ответ на вопрос дан lmoverl
      хорошо :⟩
Не тот ответ на вопрос, который вам нужен?
Найди верный ответ
Самые новые вопросы
tegysigalpa2012
Русский язык - 6 лет назад

Помогите решить тест по русскому языку тест по русскому языку «местоимение. разряды местоимений» для 6 класса 1. укажите личное местоимение: 1) некто 2) вас 3) ни с кем 4) собой 2. укажите относительное местоимение: 1) кто-либо 2) некоторый 3) кто 4) нам 3. укажите вопросительное местоимение: 1) кем-нибудь 2) кем 3) себе 4) никакой 4. укажите определительное местоимение: 1) наш 2) который 3) некий 4) каждый 5. укажите возвратное местоимение: 1) свой 2) чей 3) сам 4) себя 6. найдите указательное местоимение: 1) твой 2) какой 3) тот 4) их 7. найдите притяжательное местоимение: 1) самый 2) моего 3) иной 4) ничей 8. укажите неопределённое местоимение: 1) весь 2) какой-нибудь 3) любой 4) этот 9. укажите вопросительное местоимение: 1) сколько 2) кое-что 3) она 4) нами 10. в каком варианте ответа выделенное слово является притяжательным местоимением? 1) увидел их 2) её нет дома 3) её тетрадь 4) их не спросили

Информация

Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.