profile
Размещено 4 года назад по предмету Русский язык от RayanaYolo

Напишите профессиональные слова (не менее 10 слов),используемые в выбранной вами специальности (переводчик или учитель английского).Дайте им определение,укажите сферу использования.

  1. Ответ на вопрос
    Ответ на вопрос дан lazybutagenious

    Адаптация(в коммерческом переводе) — обработка текста для улучшения его восприятия читателем (т. н. прагматическая адаптация). Так, например, маркетинговые и рекламные материалы адаптируют для носителей иной культуры, чтобы добиваться нужного эмоционального воздействия.

    При стилистической адаптации переводчик не только переводит, но и частично изменяет («улучшает») текст, учитывая пожелания заказчика по стилю, а также целевую аудиторию и задачи, которые стоят перед переводным материалом.

    Вычитка(самовычитка)– самостоятельная проверка переводчиком чернового варианта перевода на предмет возможных ошибок, неточностей и опечаток.

    Литературный перевод(художественный перевод.) –перевод произве­дений художественной литературы: поэзии, пьес, прозы, текстов песен и т.д.

    Определяющие свойства жанра: главный аспект текста — художественный образ (средства эмоционального воздействия преобладают, информация играет второстепенную роль); стилевые особенности зависят от автора, места и времени создания и пр. Соответственно, задача перевода — максимально эквивалентно передать художественные образы и стиль.

    Локализация–адаптация продукта, программы или документа к языковым соответствиям, культурным и другим требованиям целевого рынка (локали).

    Часто: перевод пользовательского интерфейса, документации и сопутствующих файлов программного обеспечения с одного языка на другой. Такая локализация представляет собой многоуровневую операцию, требующую взаимодействия программистов, дизайнеров и переводчиков.

    Маркетинговый перевод–перевод широкого спектра рекламных и презентационных материалов: кейсы, заметки для блогов, брошюры и информационные публикации, материалы почтовых рассылок и рекламных кампаний.

    Поскольку движущей силой маркетинга является вовлечение, для маркетингового перевода важны естественность, стиль и соответствие запросам целевой аудитории.

    Оценка названий–лингвистический анализ товарных и торговых марок для локального рынка; анализ в контексте культурных реалий.

    Реферативный перевод– сжатый перевод оригинала — от 30 до 50% оригинального текста — с сохранением основных фактов, логических связей и последовательности изложения.

    Оптимальный вариант при подготовке переводных и новостных материалов для корпоративных блогов.

    Транскибирование–перевод звуковой записи в письменный вид.

    Возможно транскрибирование с последующим переводом на нужный язык либо сразу на язык перевода.

    Глоссарий (больше относится к подготовке)–словарь узкоспециализированных терминов из какой-либо отрасли, составленный для конкретного клиента или проекта.

    С помощью глоссария упрощается нахождение терминов, согласованных с клиентом, обеспечивается единообразие терминологии в разных документах.

    Копирайтинг–подготовка оригинальных материалов, представляющих собой скрытую или прямую рекламу, для онлайн- и традиционных маркетинговых каналов. Не путать с копирайтом — знаком охраны авторского права ©.

Не тот ответ на вопрос, который вам нужен?
Найди верный ответ
Самые новые вопросы
tegysigalpa2012
Русский язык - 5 лет назад

Помогите решить тест по русскому языку тест по русскому языку «местоимение. разряды местоимений» для 6 класса 1. укажите личное местоимение: 1) некто 2) вас 3) ни с кем 4) собой 2. укажите относительное местоимение: 1) кто-либо 2) некоторый 3) кто 4) нам 3. укажите вопросительное местоимение: 1) кем-нибудь 2) кем 3) себе 4) никакой 4. укажите определительное местоимение: 1) наш 2) который 3) некий 4) каждый 5. укажите возвратное местоимение: 1) свой 2) чей 3) сам 4) себя 6. найдите указательное местоимение: 1) твой 2) какой 3) тот 4) их 7. найдите притяжательное местоимение: 1) самый 2) моего 3) иной 4) ничей 8. укажите неопределённое местоимение: 1) весь 2) какой-нибудь 3) любой 4) этот 9. укажите вопросительное местоимение: 1) сколько 2) кое-что 3) она 4) нами 10. в каком варианте ответа выделенное слово является притяжательным местоимением? 1) увидел их 2) её нет дома 3) её тетрадь 4) их не спросили

Информация

Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.