profile
Размещено 4 года назад по предмету Русский язык от osipovaevgenia826

Прошу!!! напишите пожалуйста план для аннотации по тексту Компаративный анализ лингвокультурологических особенностей дискуссии в англоязычном и русскоязычном полилоговом общении Представлены результаты сопоставительного исследования коммуникативного поведения в англоязычной дискуссии носителей языка и русскоязычных студентов. Материалом для исследования послужили интернет-видеозаписи дискуссий англичан и англоязычных дискуссий русских студентов, проведенные на занятиях в университете. Основное внимание мы уделили описанию стратегий и тактик, которые используют собеседники в ходе обсуждения, а также дискуссионным речевым единицам, позволяющим вступать в разговор, поддерживать контакт и взаимодействовать друг с другом. Опираясь на труды отечественных и зарубежных ученых, мы, в первую очередь, выявили отличительные черты, присущие британскому и русскому коммуникативным стилям, и кратко изложили свои выводы в таблице. Согласно нашим выводам, в ходе дискуссии у носителей языка и неносителей будут присутствовать заметные различия в построении самой дискуссии, изложении аргументов, во взаимоотношениях между участниками и т.д., обусловленные культурными особенностями. Наши выводы были подтверждены экспериментальным исследованием. Основные различия в осуществлении дискуссионного общения наблюдаются в использовании стратегий и тактик. Так, преобладающей стратегией у носителей языка будет кооперативная, в то время как русские студенты основывают свое общение на противостоянии. Активная вовлеченность в дискуссию и демонстрация эмпатии характеризуют поведение англичан, тогда как русскоязычные собеседники выступают пассивными слушателями, которые высказывают свое мнение и не дают рефлексии на точку зрения других участников, а порой и неохотно вступают в обсуждение. Логическое развертывание аргументов в ходе обсуждения у англичан противопоставляется достаточно непоследовательному обсуждению у русских участников. Следует обращать внимание русскоязычных студентов на национально-культурные особенности поведения носителей языка в ходе дискуссии, чтобы избежать переноса привычной модели общения на иностранный язык, осложненный необходимостью выражения речи на нем. Знание образцов речевого поведения определенной культуры дает преимущество в общении, а также позволяет лучше понять инокультурного собеседника, так как речевое поведение обусловлено уникальными культурными ценностями его представителей.

Не тот ответ на вопрос, который вам нужен?
Найди верный ответ
Самые новые вопросы
tegysigalpa2012
Русский язык - 5 лет назад

Помогите решить тест по русскому языку тест по русскому языку «местоимение. разряды местоимений» для 6 класса 1. укажите личное местоимение: 1) некто 2) вас 3) ни с кем 4) собой 2. укажите относительное местоимение: 1) кто-либо 2) некоторый 3) кто 4) нам 3. укажите вопросительное местоимение: 1) кем-нибудь 2) кем 3) себе 4) никакой 4. укажите определительное местоимение: 1) наш 2) который 3) некий 4) каждый 5. укажите возвратное местоимение: 1) свой 2) чей 3) сам 4) себя 6. найдите указательное местоимение: 1) твой 2) какой 3) тот 4) их 7. найдите притяжательное местоимение: 1) самый 2) моего 3) иной 4) ничей 8. укажите неопределённое местоимение: 1) весь 2) какой-нибудь 3) любой 4) этот 9. укажите вопросительное местоимение: 1) сколько 2) кое-что 3) она 4) нами 10. в каком варианте ответа выделенное слово является притяжательным местоимением? 1) увидел их 2) её нет дома 3) её тетрадь 4) их не спросили

Информация

Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.